Pular para o conteúdo principal

A Single Man

Eu amei o filme ! De verdade, gostei muito.. então resolvi ler o livro.. e que surpresa ótima está sendo ler este livro.. Eu sei que sempre que dizem que o livro sempre é melhor que o filme.. mas neste caso, achei que seria difícil, já que o filme é excelente.. e olha, é melhor sim.. no entanto, só um pouco melhor.. é impressionante como alguns momentos do livro foram perfeitamente traduzidos para o filme.. só lendo para ver como esta "tradução" foi bem feita.
Capa do livro Depois e Antes do filme.. Qual você prefere?



O que mais estou gostando do livro é a forma como o texto é escrito.. ele trata assuntos superimportantes como perda, envelhecimento, frustrações, tédio de uma maneira bem simples, direta... mas profunda e sempre interessante.

Um exemplo disto é o trecho abaixo que fala de uma forma muito criativa sobre o envelhecimento:

"A performer at the circus has no theatre-curtain to come down and hide him and thus preserve the magic spell of his act unbroken. Poised high on the trapeze under the blaizing arcs, he has flashed and pulsed like a star indeed. But now, grounded, unsparkling, unfollowed by spotlights yet plainly visible to anyone who cares to look at him - they are all watching the clowns - he hurries past the tiers of seats toward the exit. Nobody applauds him any more. Very few spare him a single glance.
Together with this anonymity, George feels a fatigue come over him which is not disagreeable. The tide of his vitality is ebbing fast, and he ebbs with it, content. This is a way of resting. All of a sudden he's much, much older. On his way out to the parking-lot he walks differently, with less elasticity, moving his arms and his shoulders stiffly. He slows down. Now and then, his steps actually shuffle. His head is bowed. His mouth loosens and the muscles of his cheeks sag. His face takes on a dull dreamy placid look. He hums queerly to himself, with a sound like bees around a hive. From time to time, as he walks, he emits quite loud prolonged farts"




Vou tentar traduzir o texto para o português...

"Um artista de circo não tem a cortina para escondê-lo após seu ato e, assim, preservar a magia da sua apresentação intacta. Lá no alto do seu trapézio, atrás dos arcos, ele brilhou pulsante como uma estrela de verdade. Mas agora, aterrisado e sem brilho, ele não é mais seguido pelos holofotes mas ainda está claramente visível para qualquer pessoa que se preocupe em olhar para ele - agora todos assistem aos palhaços - ele apressa o passo pelas arquibancadas em direção à saída. Ninguém o aplaude mais. E poucos lançam um olhar sequer para ele.Da mesma forma que este anonimato, George sente uma fadiga cair sobre ele que não é desagradável. A maré de sua vitalidade está declinando rapidamente, e ele declina com ela, resignado. É uma forma de descansar. De repente, ele é muito, muito mais velho. Em seu caminho até o estacionamento, ele caminha de forma diferente, com menos elasticidade, movendo seus braços e ombros de maneira dura. Ele reduz a velocidade.De vez em quando, os seus passos se atrapalham. Sua cabeça está baixa. Sua boca está relaxada e os músculos de suas bochechas flácidos. Seu rosto assume um olhar aborrecido e sem graça. Ele emite um som estranho a si mesmo, como o som das abelhas em torno de uma colméia. De tempos em tempos, enquanto anda, solta peidos prolongados e barulhentos"

Interessante, não? O livro é repleto de metáforas e textos simples e diretos como este. O escritor é o Christopher Isherwood que escreveu dezenas de outros livros, entre eles, Adeus Berlim. Descobri na internet que ele morreu nos anos 80 e que aos 48 anos de idade conheceu um menino de 16 anos com quem viveu até o fim de sua vida.. 

Com certeza, fiquei com muita vontade de ler outros livros dele.. A única coisa que não entendi até agora, foi a tradução dada ao título do filme.. como A Single Man foi virar Direito de Amar?


Comentários

  1. São os mistérios que permeiam as traduções, "Up In The Air" virou "Amor Sem Escalas"!
    Vai entender!!!
    Amey o blog, xu!!!
    Vou seguir!

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Admirável Mundo Novo é um livro admirável!

Confesso que li “Admirável Mundo Novo” com um pouco de resistência. Achei que fosse encontrar uma história batida, com cara de passada, afinal, tudo o que sabia do livro era que contava sobre um mundo no futuro onde tudo era previamente planejado e programado, todos eram felizes mas que, para chegarem a este estado, as pessoas eram totalmente controladas pelo governo. Capa do livro Não que esteja errado. É basicamente isto mesmo. Mas “Admirável Mundo Novo” é muito mais do que só isto. É um livro inteligente e muito interessante. Ao apresentar um mundo tão planejado e controlado, Huxley encontrou uma forma criativa de discutir a dificuldade que as pessoas têm de lidar com a liberdade. Ele parte de um raciocínio simples (e até lógico): se todos querem ser felizes, por que não construir um mundo em que ser feliz aconteça de maneira automática? Assim, basta seguir regras simples e as pessoas terão tudo aquilo que desejam e podem desejar: dinheiro, roupas, satisfação profissional...

MUJI e ItoYa, lojas incríveis japonesas

Em Tóquio encontramos lojas de todos os tipos. Nas minhas férias descobri várias e vou falando delas aos poucos aqui no blog. Interior da loja Muji Uma delas eu já conhecia e gostava muito: a MUJI. A primeira vez que conheci a marca foi em Paris em 2008 e fiquei encantado com o conceito da loja :”Produtos sem marca e com qualidade”. Isto significa que eles procuram oferecer ao mercado produtos onde o foco é o design e a qualidade do produto e não cobram caro por isto. É, na verdade, uma espécie de protesto ao consumo excessivo de artigos de luxo, uma realidade que é presente no Japão há muito tempo e que instigou os fundadores da MUJI em criar a empresa para mostrar que não é preciso pagar caro para se ter produtos de qualidade. Muji Yurakucho Muji Ginza Bom, a loja cresceu rapidamente e a MUJI é hoje uma empresa gigante que oferece todo tipo de produto: desde alimentos até móveis, passando, é claro, pela moda. As coleções da MUJI são mais básicas com um design b...

Tommy Nutter, uma lenda na moda britânica e mundial

Devo confessar: quando fui à exposição de Tommy Nutter no museu de Moda e Têxtil de Londres não tinha a menor ideia de quem ele era. Mas fiquei impressionado com a qualidade do trabalho apresentado na exposição e pesquisei mais sobre ele. Tá certo que demorou um pouco para eu colocar aqui no blog (tipo quase um ano..rs) mas coloquei. Durante a exposição tirei várias fotos das peças que ele criou durante sua impressionante carreira. Pesquisando sobre Nutter na internet, descobri que o que já tinha percebido pela exposição era verdade: ele foi uma pessoa que revolucionou o mundo da alfaiataria masculina. Trabalhando no número 35 da rua mais tradicional de Alfaiataria em Londres, a Saville Row, Tommy apresentou um design inovador em cortes convencionais, mostrando ao mercado e ao mundo que é sim possível inovar no mundo da moda masculina.  Ternos com modelagens inusitadas, cores que refletem o espírito jovem da época em que foram elaborados, pequenos detalh...